您現在的位置:首頁  >  演出動態  >  內容頁

北京人民藝術劇院、北京出版集團戰略合作協議簽署儀式暨“文學與戲劇”論壇在京舉行

2019-11-01 18:22:49 作者:佚名 新聞來源:本站原創

分享到:

10月29日,北京人民藝術劇院、北京出版集團戰略合作協議簽署儀式暨“文學與戲劇”論壇在首都劇場舉行。著名作家肖復興、萬方、寧肯、徐坤、解璽璋、劉一達,中央戲劇學院戲劇文學院教授張先,北京人藝演員隊隊長馮遠征,《北京文學》主編楊曉升,編劇李靜,《新劇本》代表沈云飛等嘉賓,以及北京人民藝術劇院院長任鳴、黨委書記王文光,北京出版集團總經理、十月文學院院長曲仲等主辦方領導出席活動。


北京人民藝術劇院、北京出版集團聯手戰略合作啟動

攜手推進首都文化中心建設


北京人民藝術劇院與北京出版集團同為首都文化戰線的中堅力量,在各自的領域均有著重大的歷史成績與突出的文化貢獻:北京人民藝術劇院是中國最負盛名的戲劇藝術殿堂,在長達67年的建院史上,為中國話劇舞臺貢獻出了大量代表性劇目與優秀創作人才,在世界戲劇界都享有著極高聲譽;北京出版集團是北京市屬的大型綜合性出版機構,基于70年深厚的文化傳統、優秀的文學基因,擁有著優質原創品牌資源、作家資源和內容資源,尤其是集團旗下的“十月”文學矩陣,已成為中國文學界和出版界最具影響力與競爭力的文學品牌之一。

簽約儀式上,北京人民藝術劇院院長任鳴在致辭中表示,北京出版集團與北京人藝長久以來,建立了良好的合作關系以及深厚的信任基礎,通過此次正式的戰略合作協議簽署,將在首都文化中心建設、劇目選題策劃、出版資源共享、雙方人才專業交流融合等領域展開合作,探索謀求雙方在新時代文藝創作中的共同繁榮并締結深度戰略合作伙伴關系。

 

北京出版集團總經理、十月文學院院長曲仲表示,北京出版集團此次與北京人藝達成共識,簽署戰略合作協議,將本著“穩定、恒久、優質、高效”的合作精神,通過建立戲劇劇本創作孵化平臺,定期開展深度交流、共同策劃合作活動,實現優秀的文學作品向戲劇舞臺的轉化,推動優質戲劇劇本的文學出版。

 

活動現場,北京人民藝術劇院黨委書記王文光與北京出版集團總經理、十月文學院院長曲仲共同簽署了戰略合作協議。


劇作家、作家、演員共議“文學與戲劇”


為推動北京文學、戲劇融合發展建言獻策


簽約儀式后,“文學與戲劇”論壇研討作為雙方首次合作活動正式開始。著名作家肖復興、萬方、寧肯、徐坤、解璽璋、劉一達,中央戲劇學院戲劇文學院教授張先,北京人藝演員隊隊長馮遠征,《北京文學》主編楊曉升,編劇李靜等嘉賓分別發言交流。研討會由北京人民藝術劇院創作室主任吳彤與北京十月文藝出版社總編輯韓敬群攜手主持。

 

(北京人民藝術劇院創作室主任吳彤與北京十月文藝出版社總編輯韓敬群)

圍繞“文學與戲劇”的關系,文學與戲劇創作中存在的問題,以及文學與戲劇如何融合發展,在場嘉賓暢所欲言,進行了深入交流,提出了真知灼見。

 

北京人藝榮譽編劇、作家、編劇萬方十分認同“語言是文明的母體、文學是藝術的母體”。她談到,語言在戲劇中的作用是無法被取代的,文學與藝術不能完全脫離。同時,文學與戲劇也具有各自獨特的屬性:文學可以是更自我、更不受限的,而戲劇需綜合考慮時間、空間、表現形式等多方面因素。戲劇的優勢還在于,它的表現形式可以更近距離地與觀眾交流。她還感嘆,今天的觀眾既有文學的眼光,也具備戲劇的眼光,這是所有戲劇人和文學創作者共同努力的成果。

 

作家、評論家解璽璋認為,從廣泛的角度說,文學是戲劇的基礎,沒有文學就沒有戲劇。北京人藝成立近70年取得的光輝成就,與曹禺、老舍、郭沫若、田漢等大家在文學上的支持是分不開的。另外,我們更要強調舞臺的戲劇性,因為許多文本描寫是展現在戲劇舞臺上,是必須通過音樂、舞臺美術、尤其是演員的表演等元素綜合性地體現的。

 

京味作家劉一達認為,戲劇與文學之所以關系緊密,最主要的是因為二者都是語言的藝術。譬如老舍先生、曹禺先生的作品,無論戲劇與文學,語言上都是經過千錘百煉、經過時間檢驗的,在任何一個時代回看都依然閃爍著思想的光輝。他還建議,北京人藝與北京出版集團作為老百姓心中的“京味兒”代表,在選擇作品時,應該側重對語言尤其是“京味兒語言”的呈現。

 

北京人民藝術劇院演員隊隊長、著名演員馮遠征分享了在圣彼得堡演出《知己》《司馬遷》等多部大戲的經歷。他談到,雖然許多俄羅斯觀眾并不懂中文,但他們依然看懂了劇中的故事、為之感動。因此好的文學作品,通過恰當的編排,是可以通過戲劇的形式呈現的。他也認為那些能夠流傳下來,在歷史上留下印記的經典戲劇,一定有它的文學性在其中。同時,馮遠征也代表北京人藝的一線演員,期待作家們能夠為人藝提供更多好劇本、好作品。

 

著名作家肖復興針對現今受到影視、新媒體多重沖擊的戲劇環境,就戲劇編演創作提出了建議。他認為,首先在對劇本的選擇上,演好中外經典“老戲”的基礎一定要堅持,而且在“老戲”的基礎上再挖掘新的“老戲”。其次,京劇的悠久傳統源遠流長,建議把京劇直接引入劇場中表演,也可以將經典京劇劇目改編為話劇表演,使傳統戲曲也成為北京人藝舞臺上的一筆財富。另外,在現代戲的編創上,應該把老百姓喜聞樂見、與現實生活相關聯的故事搬上舞臺。

 

作家、編劇、《小說選刊》主編徐坤談到,如果完成一部表現當代生活、立足當下,具有時代感、責任心、歷史感,寫出人性與人物命運的大劇實屬不易。大作品需要群策群力,不是作家、編劇的個人創作。這就使得文學界與戲劇界的合作愈發珍貴和重要。她還認為,此次論壇見證了中國文學和中國戲劇融合發展的歷史性時刻。

 

中央戲劇學院戲劇文學系教授、編劇張先認為,詩意是所有藝術的最基本的內容。談文學和戲劇首先需要關注詩意。“是不是詩,是不是有想象,是不是自己真心的情感體驗”,無論從小說變成戲劇,還是直接創作戲劇文本,這都是基礎。因此,作家和劇作家應當將詩意融合進創作,這樣才能真正打動讀者和觀眾。

 

作家、北京市作家協會副主席寧肯建議,經典大劇的創作可以先從小劇場抓起。經典作品一定是慢慢出現苗頭,再經過后人不斷地改造而形成的。而小劇場與生活有著特別密切的關系,承載得量很多,在積累量的過程中會慢慢發現哪個劇有生命力,可以不斷改造,再引入到大劇場,使它成為經典,從創作角度來講這是特別重要的。

 

《北京文學》主編楊曉升談到,文學是其他藝術形式的源頭。尤其是很多優秀的影視、戲劇作品都是從文學作品中改編過來的。那么優秀文學作品的來源渠道應當多樣化。《十月》《北京文學》《小說選刊》等文學雜志中發表的作品,也可以成為北京人藝轉化利用的豐富資源。

 

編劇、劇評人李靜談到,戲劇文本作為一種文學形態,在當代已經有了更多的變化和更豐富的發展,因此我們對傳統的汲取應該更加多元化。現在普通觀眾對探索性的戲劇有了很大的熱情,對最專業、最前衛的戲劇也具備著很好的鑒賞力,完全有能力欣賞我們認為比較艱深的東西。她還認為,劇院在某種程度上是人性教育和情感教育的場所,我們應當鼓勵在更幽深的人性層面上進行藝術探索,這可能是北京人藝更加有生命力的保障。


(攝影:李春光)

街头霸王注册 山西11选5前三直选遗漏 合肥沐足推拿论坛 江苏十一选五前三直 麻将来了游戏视频大全 福建十一选五彩票app 好运快3开奖记录 足球比分网即时比分捷报比分网 广西快乐十分20选8号万能码 31选7什么时候开奖 手机比分网球探 天天麻将官网 预测青海十一选五开奖结果今天 一分赛车精准人工计划 十一选五辽宁一定牛 东京热音乐叫什么名字 快乐十分开奖直